Showing posts with label Terry Zou. Show all posts
Showing posts with label Terry Zou. Show all posts

Wednesday, April 17, 2013

Mo Gwaan Tung Yeuk - Terry Zou (無關痛癢 - 鄒文正)


請不必 苦心追討
Cheng bat bit foo sam jui to
送上你終生前途
Sung seung nei jung saang chin to
罔顧痛癢連番上訴
Mong goo tung yeuk lin faan seung so
當撕去紗布
Dong si hui sa bo
裂縫沒有愛怎可填補
Lit fung moot yau oi jam hoh tin bo
早晚身份 也不保
Jo maan san fan ya bat bo

如情深 會白費
Yue ching sam wooi baak fai
人成長 別忌畏
Yan sing jeung bit gei wai
空出一雙手 不會浪費
Hung chut yat seung sau bat wooi long fai
但維繫 已加深傷勢 (說到尾 已有芥蒂)
Daan wai hai yi ga sam seung sai (suet do mei yi yau gaai tai)
待用情漸變細水竟缺堤 (要理智 痛快作廢)
Doi yung ching jim bin sai sui ging kuet tai (yiu lei ji tung faai jok fai)
為免痛心 收起一切
Wai min tung sam sau hei yat chai

*
就算生也老 共死也老 未夠天更老 未夠好
Jau suen saang ya lo gung sei ya lo mei gau tin gang lo mei gau ho
何以錯信一切可以像預期下 活在旅途
Hoh yi choh sun yat chai hoh yi jeung yue kei ha woot joi lui to
別遺憾 釀成的破壞已經成定數
Bit wai ham yeung sing dik poh waai yi ging sing ding so
偏執於 徘徊原路
Pin jap yue pooi wooi yuen lo
問哪對 又最終會共老
Man na dui yau jui jung wooi gung lo

坦率點 講出分手
Taan lut dim gong chut fan sau
錯過了不可回頭
Choh gwoh liu bat hoh wooi tau
擴闊眼界 還可自救
Kong foot ngaan gaai waan hoh ji gau
相戀太罕有 限期別計較可否長久
Seung luen taai hon yau haan kei bit gai gaau hoh fau cheung gau
灑脫 一點 放開手
Sa tuet yat dim fong hoi sau

誰留守 會內疚
Sui lau sau wooi noi gau
人離開 別念舊
Yan lei hoi bit nim gau
天黑一出走總有白晝
Tin hak yat chut jau jung yau bak jau
若懷舊 也不可補救 (勉強我 也會悔疚)
Yeuk waai gau ya bat hoh bo gau (min keung ngoh ya wooi fooi gau)
但熱情驟變雪水怎挽留 (撤退了 放棄搏鬥)
Daan yit ching jaau bin suet sui jam waan lau (chit tui liu fong hei bok dau)
就當記憶 出於虛構
Jau dong gei yik chut yue hui kau

Repeat *

就算生也老 共死也老 未夠天更老 未夠好
Jau suen saang ya lo gung sei ya lo mei gau tin gang lo mei gau ho
何以錯信一切可以像預期下 活在旅途
Hoh yi choh sun yat chai hoh yi jeung yue kei ha woot joi lui to
十年後 若回想錯誤已經麻木到
Sap nin hau yeuk wooi seung choh ng yi ging ma muk do
於相交線中告別 拒絕滯留 不乞討 不苦惱
Yue seung gaau sin jung go bit kui juet jai lau bat hat to bat foo no

就算生也老 就算死也老 未夠天更老 爭不到
Jau suen saang ya lo jau suen nei ya lo mei gau tin gang lo jaang bat do
為何要勉強 去為我消耗 離開更好
Wai hoh yiu min keung hui wai ngoh siu ho lei hoi gang ho
冷戰過後 遺忘前度 就趁早
Laang jin gwoh hau wai mong chin do jau chan jo
單打搏鬥就似圈套
Daan da bok dau jau chi huen to
分手這結局已預告
Fan sau je git guk yi yue go

Sunday, September 4, 2011

Sing Jung Yan - Terry Zou (城中人 - 鄒文正)


生存 誰可擁有自己的平原
Saang chuen sui hoh yung yau ji gei dik ping yuen
甚麼風吹過令心變暖
Sam moh fung chui gwoh ling sam bin nuen
欲去追 偏偏已走遠 Hmm
Yuk hui jui pin pin yi lau yuen Hmm
桃花源 藏於古老幻想中流傳
To fa yuen jong yue goo lo waan seung jung lau chuen
如此仙境閉目即看見
Yue chi sin ging bai muk jik hon gin
當天 兒童合唱許願
Dong tin yi tung hap cheung hui yuen

城市在成長中 變了 對嗎
Sing si joi sing jeung jung bin liu dui ma
人臉龐露出了 慌張 驚怕
Yan lim pong lo chut liu fong jeung ging pa
建設換到幾多風光 令到心境開滿花
Gin chit woon do gei doh fung gwong ling do sam ging hoi moon fa
矛盾在說不清 進化 退化
Maau tun joi suet bat ching jun fa tui fa
唯熱情驟減了 多可怕
Wai yit ching jaau gaam liu doh hoh pa
樓宇的金光 斜照幾多片敗瓦
Lau yue dik gam gwong che jiu gei doh pin baai nga

城中人 嘔心瀝血為存在拼命
Sing jung yan au sam lik huet wai chuen joi ping ming
面對工作的攀山過嶺
Min dui gong jok dik paan saan gwoh ling
朝哪方向 才能望見安定
Chiu na fong heung choi nang mong gin on ding

城市在成長中 變了 對嗎
Sing si joi sing jeung jung bin liu dui ma
人臉龐露出了 慌張 驚怕
Yan lim pong lo chut liu fong jeung ging pa
建設換到幾多風光 令到心境開滿花
Gin chit woon do gei doh fung gwong ling do sam ging hoi moon fa
矛盾在說不清 進化 退化
Maau tun joi suet bat ching jun fa tui fa
唯熱情驟減了 值得嗎
Wai yit ching jaau gaam liu jik dak ma
樓宇的金光 斜照幾多片敗瓦
Lau yue dik gam gwong che jiu gei doh pin baai nga

群眾不信肉眼 都知天有幾高
Kwan jung bat sun yuk ngaan do ji tin yau gei go
四處急速攀升 一磚一瓦 終歸塵土
Sei chue gap chuk paan sing yat juen yat nga jung gwai chan to
自信生過活過 便與世界對賭
Ji sun saang gwoh woot gwoh bin yue sai gaai dui do
繁榮之中摩天都市亦畏高
Faan wing ji jung moh tin do si yik wai go

城市在成長中 變了 對嗎
Sing si joi sing jeung jung bin liu dui ma
人臉龐露出了 慌張 驚怕
Yan lim pong lo chut liu fong jeung ging pa
富庶用上幾多粉飾 令到仙境鋪滿沙
Foo sue yung seung gei doh fan sik ling do sin ging pou moon sa

膨脹內有萎縮 不怕 別怕
Paang jeung noi yau wai suk bat pa bit pa
唯熱情驟減了 值得嗎
Wai yit ching jaau gaam liu jik dak ma
樓宇的金光 斜照幾多片敗瓦
Lau yue dik gam gwong che jiu gei doh pin baai nga
墮進思海中 還有種清澈 是嗎
Doh jun si hoi jung waan yau jung ching chit si ma

Thursday, June 30, 2011

我是人 - 鄒文正 (Ngoh Si Yan - Terry Zou)


考試 沒有盡我的本份
Haau si moot yau jun ngoh dik boon fan
戀愛 沒有誓約便沒永恆
Luen oi moot yau sai yeuk pin moot wing hang
生活 沒責任過得安穩
Saang woot moot jaak yam gwoh dak on wan
我絕對不知苦困
Ngoh juet dui bat ji foo kwan

工作 沒理會你的質問
Gung jok moot lei wooi nei dik jat man
請了假 沒快樂我扮病去尋
Cheng liu ga moot faai lok ngoh baan beng hui cham
不用問 沒寄望禮品獎金
Bat yung man moot gei mong lai ban jeung gam
我實際只想早瞓
Ngoh sat jai ji seung jo fan

[Chorus]
我是人我是人
Ngoh si yan ngoh si yan
有自由我就稱心
Yau ji yau ngoh jau ching sam
我沒嫌棄坐冷板櫈
Ngoh moot yim hei joh laang baan dang
我是人我是人
Ngoh si yan ngoh si yan
也自然有父母親
Ya ji yin yau foo mo chan
你為何要贈我家訓
Nei wai hoh yiu jang ngoh ga fan

想迫我自刎
Seung baak ngoh ji man

沙發 就當是我的府邸
Sa faat jau dong si ngoh dik foo dai
失意 自會投靠這間七仔
Sat yi ji wooi tau kaau je gaan chat jai
虛度 但我尚有這光輝
Hui do daan ngoh seung yau je gwong fai
我沒理功績怎計
Ngoh moot lei gung jik jam gai

所以 俗世內太多因為
Soh yi juk sai noi taai doh yan wai
歡笑裡 別理下半生是個謎
Foon siu lui bit lei ha boon saang si goh mai
反定律 欲勝白兔的烏龜
Faan ding lut yuk sing baak to dik woo gwai
我沒有這種心計
Ngoh moot yau je jung sam gai

Repeat Chorus

我是人我是人
Ngoh si yan ngoh si yan
我為何要上進心
Ngoh wai hoh yiu seung jun sam
女伴何以定要相襯
Nui boon hoh yi ding yiu seung chan

我是人我是人
Ngoh si yan ngoh si yan
我沒離棄父母親
Ngoh moot lei hei foo mo chan
我定期會奉上一吻
Ngoh ding kei wooi fung seung yat man

不需靠父蔭
Bat sui kaau foo yam